关灯
护眼
字体:

第273章 商业互吹

首页 书架 加入书签 返回目录

黎的秘密》的作者欧仁·苏,无论是作品还是作者,往往都湮没在时代的长河当中了。

    而历经时间考验留存下来的往往有一个特点,那就是独一无二、开辟先河的人物形象。

    这篇文章的作者正是把握到了这一点,敏锐地察觉了“夏洛克·福尔摩斯”这一形象的独特性,才会如此“谴责”莱昂纳尔——

    【您像一个技艺超群的雕塑家,用法兰西的黏土和釉彩,捏出了一位完美的英国绅士。

    他的“演绎法”,是把伏尔泰的犀利、狄德罗的渊博,巧妙地装进了烟斗和猎鹿帽里的结果!】

    文章的语气开始变得“哀怨”起来——

    【这样一位本该漫步于塞纳河畔的人物,却首先出现在了泰晤士河畔!这是我们法兰西文学的一次重大损失!

    索雷尔先生,您是否在沉甸甸的英镑面前,忘却了作为“索邦的良心”的责任?

    您是否想过,当我们的孩子将来提及最伟大的侦探时,首先想到的是一个伦敦地址,而非巴黎的某条街巷时——

    我们这些法国作家的脸上,该是何等的表情?】

    文章的最后,作者开始呼吁——

    【我们痛心疾首!一个本应属于法兰西的文学形象,就这样拱手送给了英国,而且还要让我们翘首以盼!

    这感觉就像一个母亲含辛茹苦养育的女儿,还未曾在自家的沙龙里绽放光彩,就先被一位异国人聘走了,而我们只能从遥远的报道中得知她的风姿!

    因此,我们在此发出呼吁:莱昂纳尔·索雷尔先生,请把“福尔摩斯”还给法国!

    我们呼吁所有的法国作家,请将你们最杰出的构思、最鲜活的人物,首先献给生养我

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【笔趣库网】 m.biquku8.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

上一页 目录 下一页